wlbk.net
当前位置:首页 >> 为什么说"A Dog on mAnAgEr"是占着茅坑不拉屎的人? >>

为什么说"A Dog on mAnAgEr"是占着茅坑不拉屎的人?

应该是“a dog in the manger” 这个短语出自《伊索寓言》(Aesop's Fables),有一篇狗站马槽的故事,说的是一头狗躺在堆满稻草的马槽里,狗是不吃草的动物,而当马或牛一走进稻草时,这头狗却朝着马,牛狂哮,不准食草动物享用。 常用来比喻讽刺那...

屎壳郎

1.a 正确. 该短语源于《伊索预言》,故事梗概:一匹马和一条牛正在马厩里吃草。这时,一条狗闯进来了,它十分霸道地要马和牛都走开。马和牛温和地对它说:可是你是不吃草的呀!这条狗却蛮不讲理地说:我虽不吃草,可是我不吃的东西也不能让你们...

站着说话不腰疼。 占着鸡窝不下蛋。 在其位不谋其政。 娶个媳妇不生娃。 占着位置不干活。 占着前排发广告。 占着岗位不工作。 一味尸位素餐。 占着茅坑不拉屎 读音:zhàn zhe máo kēng bù lā shǐ 解释:比喻占着位置不干活。 词语出处—邓小平《...

占着茅坑不拉屎,就是占据位置而不做事。 最为贴切的近义词就是尸位素餐, 其余次一点的就是在其位不谋其政, 再偏一点的就有游手好闲、饱食终日、无所用心、无所作为、得过且过、好吃懒做、好逸恶劳

给你机会你不珍惜,别人却没机会去尝试 最无耻的是屎拉好了还占着茅坑

呃......本意就是字面意思,一般都是你有别人没有的某样东西,但却不好好利用的意思。

尸位素餐 ( shī wèi sù cān ) 【解释】:尸位:空占职位,不尽职守;素餐:白吃饭。尸位素餐指的是空占着职位而不做事,白吃饭。

站着说话不腰疼

to have a test.Knock on wood.2.(a dog in the manger占着茅坑不拉屎的人 )出自《伊索寓言》(Aesop’sFables),有一篇狗站马槽的故事,说的是一头狗躺在...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.wlbk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com