wlbk.net
当前位置:首页 >> 《活见鬼》的古文和译文。 >>

《活见鬼》的古文和译文。

冯梦龙《古今谭慨》 活见鬼(116) 与鬼同行 有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽。见

原文如下: 有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽。见一人立檐下,即投伞下同行。久之,不语,疑为鬼也。以足撩

译文: 有一个人到外面去喝酒,夜晚才回来,又赶上天下大雨,打着伞遮蔽自己。这时一个人站在房檐下,看见

活见鬼文言文重点字 Key words in classical Chinese bedevilm

  因为有你   当我一天天长大,而你却一天天老去。望着你日益增多的白发,   额头上日渐增多的

活见鬼 huójiànguǐ 形容离奇或无中生有:书明明放在桌子上,怎么忽然不见了,真是活见

赴饮:去参加宴会 撩:拨弄 益:更加 值:遇到,碰到 趋:快走,快跑 亟:急迫的 复:又 盖:雨伞

有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽。见一人立檐下,即投伞下同行。久之,不语,亦为鬼也。以足撩之,偶不相值

因为开始两个人互相怀疑对方是鬼,其中一人还把另一人推下桥去。被推下桥的人又怀疑推他的人是鬼,就这样两

活见鬼是《古今谭概》的篇名。(明)冯梦龙《古今谭概》有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽。见一人立檐下,即

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.wlbk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com